Visto n' Visa
Blog
Notícias e artigos
Destinos
Carreras
Inmigrantes

¿El USCIS acepta traducciones hechas por mí mismo?

El USCIS acepta traducciones personales siempre que estén certificadas, pero se recomienda traductores calificados para garantizar imparcialidad y evitar cuestionamientos o retrasos.

Escrito por

Victoria Harper

Editor en jefe

Actualizado el 05/05/2025
2 min de lectura
Compartir

Cuando se trata de trámites migratorios, especialmente aquellos que involucran categorías de visas como la EB-1, es fundamental cuidar cada detalle, incluso la traducción de documentos. El USCIS (Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos) exige que todos los documentos en idioma extranjero estén acompañados de una traducción completa al inglés, la cual debe incluir una certificación del traductor.

Técnicamente, el USCIS acepta traducciones realizadas por la propia persona, siempre que la traducción esté acompañada de una declaración formal. Esta declaración debe informar que el traductor está capacitado para traducir entre los idiomas involucrados y que la traducción es completa y fiel al documento original.

Sin embargo, es importante tener en cuenta que, cuando el mismo individuo que posee el documento original realiza la traducción, puede existir el riesgo de un eventual cuestionamiento sobre la imparcialidad del proceso, aunque no sea una regla general. Por esta razón, muchos especialistas en inmigración recomiendan que la traducción sea realizada por un traductor profesional y calificado – alguien que pueda proporcionar una certificación imparcial y que esté familiarizado con los requisitos del USCIS.

Este enfoque ayuda a garantizar que no haya dudas respecto a la precisión de la traducción, lo que puede evitar retrasos o problemas en el análisis de su trámite. Es esencial seguir estrictamente las leyes de inmigración de los Estados Unidos y, si es posible, buscar orientación en fuentes confiables. Sospeche de promesas de resultados garantizados o de soluciones ‘milagrosas’ mediante campañas de marketing, ya que pueden ocultar la realidad de los procedimientos legales.

Recuerde: la claridad y la autenticidad de los documentos presentados son determinantes para el éxito de su proceso. Por lo tanto, si decide realizar la traducción personalmente, asegúrese de incluir un certificado firmado en el que declare su competencia en el idioma y certifique la fidelidad y completitud de la traducción con respecto al documento original.

Aprende más sobre el Visa EB-1

Categoría
Green Card EB-1 (1ª prioridad)
Requisito
Habilidad extraordinaria
Autopatrocinio
Permitido (sin patrocinador)
Procesamiento
6-18 meses
Todo sobre Visa EB-1
Victoria Harper

Editor en jefe

Conoce al autor

Como periodista y editora líder en Visto n’ Visa, Victoria contribuyó para que los temas de inmigración sean abordados de forma clara, confiável y fácil de entender. Su foco es ofrecer contenido útil, humano y relevante para personas que exploran nuevos caminos en el exterior.

Lecturas recomendadas sobre EB-1

Más contenido sobre EB-1