Ao iniciar um processo imigratório como o EB-2 NIW, é comum termos dúvidas sobre a preparação de documentos emitidos no Brasil, como o RG e o CPF. A regra geral dos Estados Unidos é que qualquer documento que não esteja em inglês deve ser acompanhado por uma tradução fiel. Isso significa que, se esses documentos forem apresentados como parte do seu dossiê, eles precisarão vir com uma tradução para o inglês. É importante destacar que a tradução deve ser completa, precisa e, sempre que possível, realizada por um tradutor qualificado. Essa prática ajuda a evitar mal-entendidos e a garantir que a autoridade de imigração possa verificar todas as informações importantes. Além disso, normalmente é recomendado incluir uma declaração do tradutor que confirme que ele é competente para traduzir e que a tradução é fiel ao documento original. Vale lembrar que manter a conformidade com as exigências dos Estados Unidos é fundamental. Por isso, é aconselhável buscar informações atualizadas e, se necessário, orientação de profissionais especializados, a fim de evitar erros que possam comprometer o andamento do processo. Procure sempre se informar bem e tomar cuidado com possíveis promessas milagrosas de resultados rápidos, que muitas vezes podem ser enganosas. Em resumo, se os seus documentos brasileiros, como RG ou CPF, forem requisitados no seu processo EB-2 NIW e estiverem somente em português, você deverá providenciar as traduções para o inglês, acompanhadas dos devidos atestados de precisão. Assim, você estará seguindo as regras de imigração dos Estados Unidos e evitando contratempos no processo.
Victoria Harper
Editora-Chefe
Como jornalista e editora líder do Visto n’ Visa, Victoria contribui para que os temas de imigração sejam abordados de forma clara, confiável e fácil de entender. Seu foco é oferecer conteúdo útil, humano e relevante para pessoas que exploram novos caminhos no exterior.