To apply for an IR1 visa in the United States, it is essential that all documentation presented in a language other than English be accompanied by an appropriate translation that meets authenticity and accuracy requirements.
According to U.S. immigration guidelines, any document not in English must have a complete translation, accompanied by a certification that the translator is fluent in both the original language and English. In the context of Brazil, it is common for many to choose a sworn translation, as this type of translation has legal validity and meets the rigor required by immigration authorities. However, it is important to emphasize that what the American authorities require is a certified translation with a translator”s declaration, regardless of whether this translation is performed by a locally sworn professional or not.
It is important to remember that U.S. immigration laws are quite specific regarding documentation, and strictly following these rules is essential to avoid delays or issues in the process. Therefore, it is recommended to always seek companies or professionals specialized and familiar with the requirements of the Department of State and the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) to carry out the translation of documents.
Also, be cautious about offers and marketing campaigns promising miraculous results or unfounded guarantees. Compliance with immigration laws and hiring trustworthy services make all the difference in the safety and adequacy of your IR1 visa application.
In summary, yes, for the IR1 visa you will need to present certified translations of documents not in English, with sworn translation being a valid and generally recommended option to meet legal requirements. Always check details against official guidelines and ensure that the chosen professionals have proven experience in the matter.
Learn more about IR-1 Visa
- Type
- Permanent Green Card
- Sponsor
- U.S. citizen spouse
- Cap
- No limit (immediate relative)
- Processing
- 12-36 months
Victoria Harper
Editor-in-Chief
Leading journalism and editorial content at Visto n’ Visa, Victoria helps make immigration topics clear, trustworthy, and easy to understand. Her focus is on delivering useful, human, and relevant content for people exploring new paths abroad.