The EB-4 visa has various particularities and requires special attention to the organization and presentation of documents, including certificates that prove personal data and relevant background information. An important aspect of this procedure is the translation of documents issued in other languages into English, as required by the US immigration authorities.
In general terms, yes, it is necessary to provide sworn translations of certificates that are in a foreign language. This translation must be performed by an official translator, whose translation is recognized as valid by the United States authorities. The sworn translation ensures that the original content of the documents is faithfully preserved, which is essential to avoid delays or problems during their analysis by USCIS (United States Citizenship and Immigration Services).
It is crucial to strictly follow the country’s immigration laws, as any documentation considered inadequate or with uncertified translations can compromise or delay the evaluation of your immigration process. Therefore, it is recommended to use the services of specialized translators with experience in the immigration area, as well as always checking official and updated sources to clarify any doubts before submitting the documentation.
Also, remember to exercise caution with promises of quick or guaranteed results from companies and marketing campaigns that offer to simplify the process without the necessary due legal process. Staying informed about the rules and seeking information from reliable sources is the best way to ensure a safe process aligned with legal requirements.
Learn more about EB-4 Visa
All about EB-4 Visa
Victoria Harper
Editor-in-Chief
Leading journalism and editorial content at Visto n’ Visa, Victoria helps make immigration topics clear, trustworthy, and easy to understand. Her focus is on delivering useful, human, and relevant content for people exploring new paths abroad.