Visto n' Visa
Blog
Notícias e artigos
Destinations
Careers
Immigrants

How to handle letters if the author does not speak English?

Translate letters from authors who are non-English speakers using sworn and certified translators, strictly following immigration rules to ensure validity in the EB-1 process.

Written by

Victoria Harper

Editor-in-Chief

Updated on December 30, 2025
2 min read
Share

When faced with letters of recommendation or other documents written by authors who do not speak English, it is essential to ensure that the translation of these texts is accurate and meets the standards required by United States immigration authorities, especially in processes such as the EB-1.

Generally, it is recommended that this translation be done by a qualified professional, preferably a sworn translator. This measure is important because immigration authorities usually request documents accompanied by certified translations, where the translator declares that the translated content faithfully corresponds to the original.

Furthermore, even if the author of the document does not understand English, the content of the letter can be valuable to prove recognition and the relevance of your professional experience, which is why a correct translation is essential. It is always prudent to check the guidelines provided by the Immigration Department or the consulate responsible for your case, as specific requirements may vary.

In this process, it is fundamental to strictly follow immigration laws and be wary of any company or person who promises miracle results or guarantees success without a detailed evaluation of your case. Caution against scams and misleading marketing campaigns is crucial to avoid losses and future complications in the visa application process.

If you have doubts about which professional or service to use for the translation, consider seeking recommendations from reliable sources, such as organizations recognized in the immigration area or official bodies that can guide you on lists of certified translators. That way, you can ensure your documentation is complete and in compliance with legal requirements.

Remember that compliance with immigration regulations is an indispensable step for any process. Investing in a specialized and reliable translation service is an important step to avoid future problems while you continue your journey toward success in the EB-1 process.

Learn more about EB-1 Visa

Category
EB-1 Green Card (1st priority)
Requirement
Extraordinary ability
Self-petition
Allowed (no sponsor needed)
Processing
6-18 months
All about EB-1 Visa
Victoria Harper

Editor-in-Chief

Meet the author

Leading journalism and editorial content at Visto n’ Visa, Victoria helps make immigration topics clear, trustworthy, and easy to understand. Her focus is on delivering useful, human, and relevant content for people exploring new paths abroad.

Victoria's tips

How to handle letters if the author does not speak English?

Translate letters from authors who are non-English speakers using sworn and certified translators, strictly following immigration rules to ensure validity in the EB-1 process.

Recommended reading about EB-1

More content about EB-1