When preparing to apply for an E-1 visa, it is essential to understand which documents need to be submitted and how they must be formatted to meet the requirements of U.S. authorities.
One frequently raised point is the need for a sworn translation of documents that are not in English. In the E-1 visa process, every document in a foreign language must be accompanied by an English translation. However, contrary to what many believe, U.S. immigration authorities do not specifically require a sworn translation – that formalized and certified type of translation issued by competent bodies in Brazil.
What is required is that the translation be complete and accurate, accompanied by a translator’s declaration attesting to their competence to render the terms of the original document. This declaration must include a certification that, to the best of their knowledge and ability, the translation is faithful and exact.
It is important to emphasize that if there are doubts about the translation’s compliance or if the document presents technical complexities, it is prudent to seek guidance from trusted professionals familiar with U.S. immigration law. Ensuring that all documentation is correct not only complies with established rules but also contributes to a smoother and safer process.
Finally, remember to always follow the guidelines officially published by the Department of State and USCIS. Avoid paying attention to marketing campaigns that promise miracle solutions or guaranteed results, and rely on secure sources and qualified experts to guide you throughout the process.
Learn more about E-2 Visa
- Type
- Non-immigrant
- Initial validity
- 2-5 years
- Extension
- Unlimited (2 years each)
- Processing
- 1-4 months
Victoria Harper
Editor-in-Chief
Leading journalism and editorial content at Visto n’ Visa, Victoria helps make immigration topics clear, trustworthy, and easy to understand. Her focus is on delivering useful, human, and relevant content for people exploring new paths abroad.